Webmentions (15)
- @estoner @est English needs equivalents of the very amazing german words, übermorgen (the day after tomorrow) and vorgestern (the day before yesterday)
- And “yesternight” was at least a thing for a while (https://en.wiktionary.org/wiki/yesternight), but “last day” seems to imply “final.” yesternight - Wiktionary
- @estoner you can't say "last day" but you can say “last tuesday" (or any variant of "day" where the day is specified)
- @estoner believe it or not, this is an entire sub-field of linguistics and semiotics, the study of deixis
- @estoner @est yes but if today is wednesday and you say "last tuesday" you're probably going to be interpreted as talking about last week's tuesday
- @leif @est and if you’re saying the apocalypse is coming on Tuesday, man, is that going to be embarrassing
- @est @emilygorcenski oh no, “yester” also descends from a root which can mean “tomorrow” https://www.etymonline.com/word/yester-as in “the other day,” as in, “the day that is not today” yester- | Meaning of prefix yester- by etymonline
- @est this non-deixis reality comforts me as I nestle in my battery pod
- @est @emilygorcenski @estoner I am also mad english doesn’t have these, japanese has both as well
- @est I feel like I should try not believing it and see what happens
- @estoner you take the blue pill, you wake up in your bed and believe...whatever you want to believe.